(Text auf Deutsch unten) Ici commence le blog d'une française qui vit depuis deux années en Allemagne. Une française qui pensait qu'elle connaissait déjà l'Allemagne, parce qu'elle avait participé à divers échanges, parce qu'elle y avait étudié un temps, parce qu'elle y était tombée amoureuse. Une française qui s'était complètement trompée, et qui recommence aujourd'hui à découvrir et expérimenter la vie en Allemagne. Alors moi, Blandine (avec un a), originaire de France, je voudrais raconter, témoigner, rire, me plaindre, m'étonner, m'émerveiller à travers ce blog. Dans ce qui sera écrit en allemand, il y aura des fautes de grammaire et d'orthographe. L'allemand n'est pas ma langue maternelle, et j'ai fait des études de physique, pas de germanistique. Mais j'ose tout de même. Peut-être y aura-t'il même des malentendus en allemand. Je ne peux malheureusement parler cette langue qu'avec des fautes. Et j'ai été élevée en français, mes pensées ont été forgées en France, avec d'autres comportements, caractéristiques, subtilités, spécifiques à la culture de ce pays. Il y a encore beaucoup de choses que je n'ai pas compris en Allemagne. Beaucoup de choses qui restent peu claires, incertaines. Mais je suis heureuse d'être ici. Je continue de m'étonner, j'y vis courageuse, aussi face aux difficultés, parce tout simplement j'aime être à l'étranger, insatiable de découvertes et d'apprentissages. Et... oui, on ne peut pas l'entendre, quand on me lit en allemand. Je veux dire, mon accent. Oui, j'ai un énorme, typique accent francais... peut-être qu'on peut se l'imaginer. Et pardonner ainsi mes fautes en allemand... © Blandine Pluchet, 2014 Si vous avez aimé lire, alors partagez mon blog svp... * * * Hier beginnt der Blog einer Französin, die seit 2 Jahren in Deutschland lebt. Eine Französin, die dachte, sie kennt schon Deutschland, weil sie hier an mehreren Austausche teilgenommen hatte, weil sie hier eine Zeit studiert hatte, weil sie hier sich verliebt hatte. Eine Französin, die sich total verwirrt hat, und die jetzt das Leben in Deutschland weiter erfährt und entdeckt. Also ich, Blandine (mit 'a') aus Frankreich, möchte in diesem Blog auf Deutsch erzählen, bezeugen, lachen, mich beschweren oder staunen. Es wird Grammatik- und Rechtschreibensfehler haben (und es gibt vielleicht schon, bitte zählt nicht wie viel...). Deutsch ist nicht meine Muttersprache, und ich habe Physik studiert, keine Germanistik. Ich traue mich trotzdem. Es wird vielleicht Missverständnisse haben. Die Sprache kann ich leider nur noch mit Fehler. Und ich wurde auf französisch erzogen, meine Gedanken in Frankreich gebildet, andere kulturspezifische Verhaltensweisen und Merkmale, andere Feinsinnen. Viel habe ich in Deutschland noch nicht verstanden. Viel bleibt mir noch unklar, unbewusst. Trotzdem bin ich froh hier zu sein. Ich staune weiter, ich erlebe mutig, auch die Schwierigkeiten, weil ich einfach liebe, im Ausland zu sein, und super gerne weiter entdecke und lerne. Und ja, man kann ihn nicht hören, wenn man mich liest. Ich meine, mein Akzent. Ja, ich habe einen riesigen, typischen französischen Akzent... Vielleicht könnte man sich ihn vorstellen. Dann könnte es meine Fehler entschuldigen... © Blandine Pluchet, 2013 Wenn ihr beim Lesen Spaß gehabt habt, dann bitte von meinem Blog einfach weiter sprechen...
0 Comments
Leave a Reply. |
Categories
All
Archives
November 2020
|